Сегодня видел на заборе надпись – ХУЙ:)
Выглядел ХУЙ:) именно так, я специально сохранил орфографию и стилистику.
Что хотел сказать автор? От чего такая радость? От первой эрекции? От первой дефлорации? Или каким мессэджем он как бы оправдывается: извините, конечно, но вам – ХУЙ!
Очевидно, что язык эсемесок возвращается к своим первоисточникам. Не знаю, обращали ли вы внимание, но одно время с наших заборов совсем исчез ХУЙ. Опьянённое свободой слова, гласностью, вседозволенностью, безнаказанностью, плюрализмом и прочим отсутствием цензуры и тормозов, наше общество переместило ХУЙ в официальные СМИ. В телевидение, кино, литературу. ХУЯ стало до хуя. А ведь ХУЙ всегда был формой протеста. И забор был эксклюзивным средством общественного просвящения.
Но теперь что-то изменилось вокруг. После амплитудных колебаний и вибраций, вернулось на своё место. Стали переснимать старые советские фильмы. Задвигаются на внеурочное время всякие домы-2. Хреновенько, но именно на фоне пошленького новодела, становится очевидной ценность того, от чего отплёвывались 20 лет назад.
ХУЙ появился снова на заборе. Видоизменился, да. Обрел современный вид. Добавился позитив, появился смайлик. Весёлый ХУЙ пришёл на смену угрюмому.
По ХУЮ теперь можно мониторить состояние эпохи и общества.
Оригинал взят у shchukin_vladв Забор как зеркало морали